August 18, 2006

Kigo e Haiku

A imagem “http://xhonneux.com/xsite/pic/frog.jpg” contém erros e não pode ser exibida.Não pude deixar passar essa pequena tradução de Celso Pestana de outro texto, que explicita a "essência" do Kigo (termo utilizado em um haikai/haiku, que referencia a estação do ano). O texto original está aqui, em língua francesa, e chama-se "Introduction au saïjiki". Recebi a tradução de Pestana pela excelente lista de discussão do kakinet. Pessoalmente, não vejo como um haikai possa ser destituído de tal beleza, e gostei muito de ler tais considerações.

 "Os kigos são palavras ou expressões, usadas na construção de um haiku, que fazem alusão a uma estação do ano. Os poetas tradicionalistas não reconhecem  valor num haiku sem kigo (ou "muki haiku"); por outro lado, os haicaistas modernos rejeitam a sua importância. Antes de discutir se os kigos são ou não indispensáveis ao haiku, é preciso conhecer a sua função específica.

"No haiku como na vida cotidiana, os japoneses se comprazem em falar da estação do ano, do clima e do calendário. Os locutores japoneses freqüentemente começam seus programas dizendo alguma coisa assim: "Faz muito frio nesta manhã.  As poças d´água deixadas pela chuva de ontem estão congeladas…" Numa carta oficial, é adequado mencionar  a estação do ano na introdução, como por exemplo: "Estamos no outono, estação de frio moderado. Sugerimos que o senhor  utilize roupas apropriadas." Quando se encontra um japonês e se inicia a conversa falando da estação do ano, ele, sem dúvida, se sentirá mais à vontade.

"Estes hábitos permitem perceber que os japoneses gostam de ligar suas vidas ao curso das estações. Isso tem origem na religião, que se distingue completamente das dos ocidentais, dos muçulmanos e mesmo dos chineses. Para nós, religião significa estética e não preceitos.  É muito importante, esteticamente, "fazer" as coisas habituais, religiosas ou não, no momento certo do ano ou da vida. Quando um japonês se submete aos costumes sazonais, ele sente que faz parte do Universo e que a Natureza o protege, o que o tranqüiliza profundamente.  Os mandamentos e o pacto com Deus não são tão importantes; muitos japoneses vão ao templo shintoísta no ano novo, casam numa igreja cristã e são enterrados num cemitério budista.

"O haiku se desenvolveu de acordo com essa estrutura mental do povo japonês. Os estrangeiros, especialmente os norte-americanos, costumam achar que o haiku é uma  forma poética do instante, mas essa é uma abordagem parcial. Os haicaistas japoneses buscam encontrar o eterno na representação de um momento. O kigo é uma espécie de ponte e o instante e o eterno já que as estações nos mostram a lei da Natureza pela repetição anual de seus eventos. Pode-se intuir uma força universal, mais ampla, através de um único kigo; o haiku contém todo o Universo.

"Niji Fuyuno e Ryu Yotsuya, administradores deste site, são adeptos do haiku sem kigo. Eles acreditam que o kigo não é a única porta para a Eternidade. Contudo, eles respeitam a função do kigo e acham que, sem entendê-la, não se pode apreender a essência do haiku."

3 Comments »

  1. _Maga Says

    “Quando um japonês se submete aos costumes sazonais, ele sente que faz parte do Universo e que a Natureza o protege, o que o tranqüiliza profundamente.” Que lindo isso…

    um quase hai-cai meu:

    Em céu de inverno
    Não há nuvens no azul
    Só Sol
    E frio

    Beijos

    ps.: falaste da frieza Curitibana… conheçou pouco a cidade, mas realmente gostaria de entender o que acontece por ai… biejos

    Made on August 18, 2006 @ 4:05 am

  2. Administrator Says

    Oi Marcela,

    Bom, tendo a achar q esse é um haikai, com kigo, as sílabas mais ou menos distribuídas como num haikai, com o ‘baque’ de se referir ao instante, e afins.

    Quanto a Curitiba, até hoje eu tento entender como aqui funciona…

    Made on August 19, 2006 @ 3:24 pm

  3. Jo´se dos reis Santos Says

    Agil sabiá
    sobre o verde gramado
    se farta de sol.

    Quanto a Curitiba, sei lá.
    Quando lá estive; gostei…
    Sou poeta escritor autor.
    Ou sou nada. depende do leitor.
    Entretanto, alguns me adoram…

    Grande abraço - beijos…

    RE: Saudações!

    Made on March 25, 2008 @ 4:47 pm

RSS feed for comments on this post.

Leave a comment



Anti-spam measure: please retype the above text into the box provided.